Il Nostro
Menu

Antipasti

Starters

Il Tagliere
22€

Tagliere di salumi e formaggi locali serviti con gnocco fritto (1-5-7-8)

Selection of local cold cuts and cheese served with fried "gnocco"

Le Bresaole
18€

Tris di bresaole "BRISVAL"

Selection of bresaole

La Parmigiana
12€

Parmigiana di melanzane (7)

Aubergine parmigiana

Il Peperone Crusco
8€

Peperone Crusco di Senise fritto e croccante

Dried crunchy sweet peppers from Senise

Il Baccalà
14€

Baccalá mantecato su crostino di pane (1-4-7)

Whipped codfish

Fave e Cicorie
10€

Purea di fave e cicorie

Broad beans and chicory purea

Primi Piatti

First Courses

Il Risotto
20€

Risotto al peperone crusco e fonduta di caciocavallo (7)

Risotto with peperone crusco and caciocavallo fondue

L'Orecchietta
15€

Orecchiette alle cime di rapa con mollica fritta e acciughe (1-4)

Orecchiette with turnip tops, fried bread crumb and anchovies

La Fettuccina
17€

Fettuccina al ragù alla Pezzente (1-3)

Fettuccine with homemade ragù

Lo Gnocco
16€

Gnocco alla barbabietola con taleggio e noci (1-3-7-8)

Beetroot gnocchi with taleggio cheese and walnuts

Il Raviolo
18€

Raviolo di gambero, burrata e lime (1-2-3-7-9)

Ravioli stuffed with shrimps, burrata cheese and lime

Secondi Piatti

Main Courses

La Tartare
20€

Tartare di manzo nell'osso (1)

Beef tartare in marrow bone

La Tagliata
25€

Tagliata di angus con bieta spadellata

Angus steak with sautéed chard

L'Orecchia di Elefante
30€

Cotoletta di vitello con chips di patate, rucola e pomodorini (1-9-14)

Veal cotoletta served with chips, rocket and datterino tomatoes

Le Costolette
22€

Costolette di agnello con patate al forno

Lamb chops with baked potatoes

Il Maiale
18€

Medaglione di maiale bardato con il suo fondo e funghi cardoncelli

Wrapped pork medallion in its natural jus with cardoncelli mushrooms

Il Polpo
20€

Polpo alla griglia con crema di patate al profumo di rosmarino (7-14)

Charred octopus with rosemary smashed potatoes

Contorni

Side Dishes

Insalata verde
5€

Green Salad

Verdure di stagione
6€

Verdure di stagione alla griglia o saltate

Grilled or Sautéed seasonal vegetables

Patate al forno
6€

Roasted potatoes

Dessert

Il Mantecato
7€

Gelato alla vaniglia con Braulio, Amaro Lucano, Mirto (7)

Vanilla Ice cream with Braulio, Amaro Lucano, Mirto

Il Tiramisù
8€

(3-7-8)

Lo Sporcamuss
8€

Pasta sfoglia con crema pasticcera (1-3-7-8)

Puff Pastry with custard cream

Il Tortino
8€

Tortino al cioccolato con cuore caldo (1-3-7-8)

Molten Chocolate Cake

Il Dolce della Casa
8€

Torta del giorno fatta in casa (1-3-7-8)

Homemade Cake

Bevande & Altro

Acqua naturale/frizzante 0.75 lt
3€

Still/sparkling water 0.75 lt

Espresso
2€

Orzo
2.50€

Ginseng
2.50€

Amari
3.50€

Distillati
a partire da 4€

distillates

Coperto 3,50€

Si invitano i gentili ospiti a comunicare eventuali allergie o intolleranze al personale di sala prima dell’ordinazione.

Guests are kindly requested to inform our staff of any food allergies or intolerances before ordering.

Allergeni

Allergens

1.  Cereali contenenti glutine  — Cereals containing gluten

2.  Crostacei e prodotti a base di crostacei  — Crustaceans and products thereof

3.  Uova e prodotti a base di uova  — Eggs and products thereof

4.  Pesce e prodotti a base di pesce  — Fish and products thereof

5.  Arachidi e prodotti a base di arachidi  — Peanuts and products thereof

6.  Soia e prodotti a base di soia  — Soybeans and products thereof

7.  Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)  — Milk and products thereof

8.  Frutta a guscio  — Tree nuts (mandorle, nocciole, noci, pistacchi, anacardi, ecc.)

9.  Sedano e prodotti a base di sedano  — Celery and products thereof

10.  Senape e prodotti a base di senape  — Mustard and products thereof

11.  Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo  — Sesame seeds and products thereof

12.  Anidride solforosa e solfiti (>10 mg/kg o 10 mg/l)  — Sulphur dioxide and sulphites

13.  Lupini e prodotti a base di lupini  — Lupin and products thereof

14.  Molluschi e prodotti a base di molluschi  — Molluscs and products thereof

Si invitano i gentili ospiti a comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari al personale di sala prima dell’ordinazione. È disponibile la documentazione completa sugli allergeni ai sensi del Reg. UE 1169/2011.

Guests are kindly requested to inform our staff of any food allergies or intolerances before ordering. The complete allergen documentation is available upon request, in accordance with EU Regulation 1169/2011.